「 翻訳 」 へ参加します。
- 翻訳について
- 論文英訳・翻訳・経験豊富/< 論文英訳はぜひ、創業は1975年、事業団の翻訳ビジネス経験豊富な?翻訳開発事業団用命ください >
# 的確で迅速な翻訳、多年の実績と信頼を元に東京大学を含む全国の大学からご注文をこなしています
# 全国研究室のよき翻訳パートナー産総研を始めとし全国の研究所から相次ぐ翻訳・英訳の御注文
# 英米人より上の英文をつづり続けること幾久し
# 英訳翻訳は和文原稿の文字数に従ってお見積り致します
# 迅速かつ的確な翻訳を信条としております
# 専門用語につきましては事業団では商売柄、幾種類もの用語集、辞典類を用意して手まめに参照し、
PCに貯蔵してある自社製グロッサリーをも援用して正確を期しております
「 翻訳 」 へ参加するには、WebRing.ne.jpアカウントを登録いただく必要があります。
WebRing.ne.jpアカウントは、WebRing.ne.jpの全ての機能を利用いただけるアカウントで、完全無料で取得していただけます。
利用規約をよくお読みになり、同意いただける方はぜひご登録下さい。
アカウント新規登録はこちらのページで行えます。